"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.

sábado, 7 de julio de 2012

el amigo gerardo lewin tradujo la novela de Ilan Sheinfeld, "Historia de un anillo", que así comienza...






"Mucho tiempo atrás vivió en Shedletz un matrimonio. El hombre se llamaba Naftali Breine; su mujer, Bruria. Vivieron una vida de amarguras: la señora Breine dio a luz en siete ocasiones. En cada parto, el nacido (niño o niña) parecía, al principio, sano. A los tres o cuatro meses sus miembros comenzaban a retorcerse y aparecía una mancha morada en el fondo de sus pupilas: en dos años fallecían.
Esto se repitió por sexta vez y los Breine estaban dispuestos, en lo profundo de sus corazones, a no traer más hijos al mundo. Cuánto puede sufrirse tales torturas: cargar con una vida nueve meses, parir un hijo o una hija, amamantar a la criatura con la leche materna y las ilusiones paternas, alimentarlo, rezarle a Dios, donar dinero para santas causas por el alma del niño... sólo para despertar un día y descubrir que también él retuerce los brazos y que en su mirada envía al mundo el reflejo de una mancha malsana."






fragmento de "Historia de un anillo", Ilan Sheinfeld, Kindle edition
traducción de Gerardo Lewin, traductor y poeta argentino

No hay comentarios:

Publicar un comentario