"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.

lunes, 7 de marzo de 2011

¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán! de walt whitman

¡Oh Capitán! ¡mi Capitán! nuestro espantoso viaje terminó,
El navío ha capeado toda ruina, la presa perseguida se ganó,
El puerto ya está cerca, oigo campanas, la gente está exaltada,
Mientras siguen la firme quilla de los ojos, la nave valerosa y denodada;
Más¡corazón! ¡Oh corazón!
Oh las gotas de rojo ensangrentado,
Donde mi capitán yace en cuabierta,
Frío y muerto tumbado.

¡Oh Capitán!¡mi Capitán!levántate y escucha la campana;
Levántate por ti se agita la bandera, por el clarín se afana,
Por ti ramos, coronas encintadas, por ti costas repletas y
hormigueantes,
Por ti llaman, las oscilantes masas, volviéndose con caras anhelantes;
¡Aquí mi Capitán!¡padre querido!
¡Bajo tu testa este brazo he ubicado!
Es algún sueño el que sobre cubierta
Frío y muerto estés tumbado.

Mi Capitán no da respuesta alguna, sus labios están pálidos e inertes,
Mi brazo por mi padre no es sentido, ni voluntad ni pulso en él
adviertes;
El navío está anclado sano y salvo, su viaje está acabado y conluído,
De la incursión tremenda vencedor llegar el navío con su objeto
obtenido;
¡Exultad costas y sonad campanas!
Pero yo con un andar enlutado,
Recorro la cubierta en que yace el Capitán,
Frío y muerto tumbado.





de "hojas de hierba" (leaves of grass), edición bilingüe, bs. as., losada 2009
traducción pablo ingberg

No hay comentarios:

Publicar un comentario