"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.

domingo, 27 de marzo de 2011

otra traducción de sandra sobre un poema de di prima...




¿Está cautivo? ¿Se somete
renuente al abrazo de ella? A las garras de terciopelo
que resbalan por su piel dolorida, al pelaje
que seduce su cuerpo (lampiño). Cierra los
ojos. Es
el mártir cristiano desvanecido en la arena
el eterno asceta en el desierto
con estigmas en las manos. Es
su hijo púber, su hermano, el antiguo
emperador de piedra que la va
a desollar viva. Satanás
de pie ante su aquelarre mientras ella teje
alrededor su docena;
se recuesta
en la columna de mármol, rota
San Sebastián
herido por flechas que ella no reconoce.
¿Acaso él distingue
la muerte del deseo,
la pasión de la inmolación? La cola de ella
golpea sus costados, sus gruñidos
le sacuden el cerebro. Ella sonríe, se agacha
para él, y alza la grupa.



de "loba"

No hay comentarios:

Publicar un comentario