"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.

martes, 30 de octubre de 2012

vuelo nocturno, poema de INGEBORG BACHMANN posteado por vale cervero...







  1. VUELO NOCTURNO

    Nuestro campo es el cielo,
    arado con el sudor de los motores,
    frente a la noche,

    bajo la intervención del sueño.

    Soñado sobre calvarios y piras,
    bajo el tejado del mundo, cuyas tejas
    se ha llevado el viento -y ahora, lluvia, lluvia, lluvia
    en nuestra casa y en los molinos
    los ciegos vuelos de los murciélagos.
    ¿Quién vivía allí? ¿Quién tenía límpidas las manos?
    ¿Quién resplandecía en la noche,
    fantasma a los fantasmas?

    Al abrigo del plumaje de acero, interrogan
    instrumentos el espacio, relojes y escalas,
    la maleza de nubes, y roza el amor
    el lenguaje olvidado de nuestro corazón:
    corto y largo largo... Durante una hora
    bate granizo el tímpano del oído,
    que, desafecto a nosotros, escucha y distorsiona.

    No ha desaparecido el sol ni la tierra,
    solo se han movido como astros, irreconocibles.

    Nos hemos remontado de un puerto
    en que no cuenta el retorno,
    ni la carga ni la pesca.
    Las especias de la India y las sedas del Japón
    les pertenecen a los comerciantes,
    como los peces a las redes.

    Pero se percibe un olor
    que se anticipa a los cometas,
    y el tejido del aire
    desgarrado por el cometa caído.
    Llámalo estado de los solitarios
    en que se lleva a cabo el asombro.
    Nada más.

    Nos hemos remontado, y los conventos están vacíos
    desde que toleramos, una orden, que no salva ni enseña.
    Actuar no es asunto de los pilotos. Tienen la vista fija
    en las bases y extendido sobre las rodillas
    el mapa de un mundo al que nada hay que añadir.

    ¿Quién vive ahí abajo? ¿Quién llora...?
    ¿Quién pierde la llave de la casa?
    ¿Quién no encuentra su cama, quién duerme
    sobre los umbrales? ¿Quién, cuando llega la mañana,
    se atreve a interpretar la estela de plata: mirad, por encima de mí...?
    Cuando el agua impulsa de nuevo la rueda del molino,
    ¿quién se atreve a recordar la noche?



    INGEBORG BACHMANN
    De "El tiempo postergado" (versión de Arturo Parada)

No hay comentarios:

Publicar un comentario