"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.
Mostrando entradas con la etiqueta joyce mansour. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta joyce mansour. Mostrar todas las entradas
domingo, 2 de octubre de 2011
el placard: POEMAS DE JOYCE MANSOUR
el placard: POEMAS DE JOYCE MANSOUR: Llueve sobre la caparazón azul de la ciudad. Llueve y el mar se lamenta. Lloran los muertos sin parar, sin razón, sin pañuelos. Contr...
viernes, 12 de agosto de 2011
llueve
Llueve sobre la caparazón azul de la ciudad.
Llueve y el mar se lamenta.
Lloran los muertos sin parar, sin razón, sin pañuelos.
contra un cielo viajero se recortan los árboles
mostrando sus miembros tiesos a ángeles y pájaros,
porque llueve y el viento se ha callado.
Locas gotas limpias de mugre
caen en las calles sobre los gatos
y el olor pringoso de tu nombre se propaga
por las aceras y el asfalto.
Amor mío, llueve sobre la hierba cortada
donde nuestros cuerpos tumbados germinaron
alegremente todo el verano.
Llueve, oh madre, y ni siquiera tú puedes hacer nada,
pues el invierno avanza solitario por la extensión de las playas
y Dios se ha olvidado de cerrar la canilla.
Llueve y el mar se lamenta.
Lloran los muertos sin parar, sin razón, sin pañuelos.
contra un cielo viajero se recortan los árboles
mostrando sus miembros tiesos a ángeles y pájaros,
porque llueve y el viento se ha callado.
Locas gotas limpias de mugre
caen en las calles sobre los gatos
y el olor pringoso de tu nombre se propaga
por las aceras y el asfalto.
Amor mío, llueve sobre la hierba cortada
donde nuestros cuerpos tumbados germinaron
alegremente todo el verano.
Llueve, oh madre, y ni siquiera tú puedes hacer nada,
pues el invierno avanza solitario por la extensión de las playas
y Dios se ha olvidado de cerrar la canilla.
jueves, 13 de enero de 2011
fragmentos de "grito" de la surrealista joyce mansour
GRITO
No comaís los niños de los otros
Pues su carne se pudriría en vuestras bocas bien provistas
No comáis las flores rojas del verano
Pues su savia es la sangre de los niños crucificados
No comáis el pan negro de los pobres
Pues ha sido fecundado por sus lágrimas ácidas
Y echaría raíces en vuestros cuerpos recostados
No comáis a fin de que vuestros cuerpos se marchiten y mueran
Para crear sobre la tierra en duelo
El otoño
joyce mansour, en "antología de la poesía surrealista" de aldo pellegrini, ed. argonauta, segunda edición, 2006, estudio perliminar, selección, notas y traducciones de aldo pellegrini
No comaís los niños de los otros
Pues su carne se pudriría en vuestras bocas bien provistas
No comáis las flores rojas del verano
Pues su savia es la sangre de los niños crucificados
No comáis el pan negro de los pobres
Pues ha sido fecundado por sus lágrimas ácidas
Y echaría raíces en vuestros cuerpos recostados
No comáis a fin de que vuestros cuerpos se marchiten y mueran
Para crear sobre la tierra en duelo
El otoño
joyce mansour, en "antología de la poesía surrealista" de aldo pellegrini, ed. argonauta, segunda edición, 2006, estudio perliminar, selección, notas y traducciones de aldo pellegrini
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)